This position is not available anymore, but there are more F&B service jobs
Expired
Commis de Rang (m/w)
About the job
Descrizione/compiti: Assistere lo Chef de Rang assegnato nei 3 ristoranti, servire e sparecchiare cibi e bevande, preparare la mise en place, pre e post lavoro in office, apparecchiare in modo preciso, occuparsi degli ospiti con entusiasmo.
L'hotel dispone di tre ristoranti diversi aperti agli ospiti di casa: Il ristorante Klassik - classico italiano, con opzioni á la carte e di mezza pensione. La Stube - cucina tradizionale altoatesina á la carte. Il terzo ristorante, il nostro Fine Dining Panorma Restaurant, è disponibile sia per gli ospiti della casa che per quelli esterni, con possibilità di menu degustazione e á la carte. Per questo motivo, la posizione offre anche molta diversità e varietà, oltre al contatto con ospiti internazionali.
MM BENEFITS
Food & Stay
• 2 pasti al giorno (anche nei giorni di riposo)
• -30% sulle visite al ristorante MM, sui massaggi e sugli articoli del negozio MIRAMONTI
• Parcheggio per il personale
• alloggio su richiesta
• collegamento autobus regolare Hafling-Meran (25 min.)
Sports & Fun
• Ingresso libero: palestra e sala di meditazione
• Partecipazione gratuita ad attività come yoga, meditazione, pilates, bagni nella foresta e degustazione di vini con Klaus
• Posizione tranquilla nelle Alpi settentrionali italiane - possibilità di praticare molte attività all'aperto
• Evento di fine stagione
Staff & Guests
• Comunicazione trilingue tra il personale e gli ospiti
• Ospiti internazionali
• Funzionamento tutto l'anno, con una chiusura all'anno (metà marzo-fine aprile).
• Orario di lavoro regolamentato
• SLH/The Aficionados sconti su richiesta
L'hotel dispone di tre ristoranti diversi aperti agli ospiti di casa: Il ristorante Klassik - classico italiano, con opzioni á la carte e di mezza pensione. La Stube - cucina tradizionale altoatesina á la carte. Il terzo ristorante, il nostro Fine Dining Panorma Restaurant, è disponibile sia per gli ospiti della casa che per quelli esterni, con possibilità di menu degustazione e á la carte. Per questo motivo, la posizione offre anche molta diversità e varietà, oltre al contatto con ospiti internazionali.
MM BENEFITS
Food & Stay
• 2 pasti al giorno (anche nei giorni di riposo)
• -30% sulle visite al ristorante MM, sui massaggi e sugli articoli del negozio MIRAMONTI
• Parcheggio per il personale
• alloggio su richiesta
• collegamento autobus regolare Hafling-Meran (25 min.)
Sports & Fun
• Ingresso libero: palestra e sala di meditazione
• Partecipazione gratuita ad attività come yoga, meditazione, pilates, bagni nella foresta e degustazione di vini con Klaus
• Posizione tranquilla nelle Alpi settentrionali italiane - possibilità di praticare molte attività all'aperto
• Evento di fine stagione
Staff & Guests
• Comunicazione trilingue tra il personale e gli ospiti
• Ospiti internazionali
• Funzionamento tutto l'anno, con una chiusura all'anno (metà marzo-fine aprile).
• Orario di lavoro regolamentato
• SLH/The Aficionados sconti su richiesta
- Department: F&B service
About you
- Language required: Italian.
The company
Boasting a breathtaking view and surrounded by ancient woodlands, the MIRAMONTI is a annual opened hotel business built on porphyry in the mountains, located 1,230 m above sea level, high above the city of Merano - Avelengo, North Italy.
The family-run boutique hotel by Carmen & Klaus Alber convinces with 44 rooms in 5 styles, 3 different restaurants and a unique SPA area embedded in nature.
A place where tranquility and nature, luxury and modesty, tradition and modernity, beauty and freedom meet. Our values are based on humanity, hospitality, tradition paired with innovation, and above all, quality.
“Hard to find, hard to forget” - that’s how the MIRAMONTI should be remembered.